Wednesday, August 14, 2013

Forced Immersion



Aren’t hiatuses lovely?
I know I said that I wouldn’t have this long of a break, but life got life-y. New job, new opportunities, new languages, and new things. You understand...and if not, well, BYE.

I wanted to talk to you all today about Forced Immersion. For those of you new to the language game, Forced Immersion is where you placed in a situation where you are completely taken out of an area where your language is spoken and dropped into a new area where you’re essentially an alien. It’s the same kind of situation you’d be in if you took a trip to a foreign country and didn’t think to learn the language before you arrived (which would be incredibly stupid…in-cre-di-bly stu-pid).

Even though I’ve never been outside of the United States, I do believe that Forced Immersion is one of the best ways to learn a language, because you don’t have a choice. You’re going to learn that language or else you’re going to be homeless, hungry, and have to use the bathroom on the street, which would probably wind you up in jail. In your own country, you have the option of studying it, or not, because when you go outside, no one is going to be screaming in a language you don’t know (in most cases). At home, you’re the majority. In other countries, not so much.

What’s the point of all this? Well, I’ve been fortunate to have been working at a brand new job, and thank goodness because the job I used to work at was one of the most nonconducive places to promote positive mental health on the face of the planet. Anyway, now I’m an editor at a university, and not just any editor. I’m a freaking bilingual editor. I get to work with English as well as Spanish courses. My direct supervisor is a MONSTER at Spanish, and on day one, I felt what Forced Immersion really was. I haven’t been doing a lot of integral stuff with the Spanish courses yet, because I’m not completely fluent, but I am working on some minor projects right now, and let me tell you, I’m learning between 30-40 new words a day, and it is fantastic. The words are sticking…why? Because I don’t have a choice but to know them.  Another perk is that my teammates and I are getting free Spanish training to boost our skills, so we’ll watch videos, do interactive Spanish teambuilders, and spontaneous other activities…completely in Spanish.

For example: This past Monday, our supervisor called us into a room, and told us to have a seat. He pulled out a bunch of pieces of paper and set them face down on the table. We all were instructed to pick one, and we then saw that each piece of paper had a verb tense on it. Then he told us to pick a number between one and 18. Each number corresponded with a verb. Feel where I’m going with this? We had to conjugate each verb with that tense 7 ways off the tops of our heads. It was insane, but I loved it.

In addition, I added another degree of my form of Forced Immersion. At my job, we all have this instant messenger service that we’re all able to use, so I told him to not speak to me English for a week, which ALSO was an extreme help, because you not only learn new words, but you also learn slang too, for instance if you want to rudely say that you don’t care, you can say “Me importa un bledo,” which means something like IDGAF. You’re welcome.

If you’re interested in learning a language, I’m begging you to immerse yourself, no matter how miniscule your immersion may seem. Follow a foreign language speaker on Twitter, go to a foreign restaurant, watch TV shows on Hulu, or whatever else you can think of. Just do it.

It’s good to be back, and I look forward to writing more posts for you.

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Monday, August 12, 2013

Guest Post: LangSurfer

I've had the privilege of getting to know LangSurfer. We randomly met on Twitter, and have been friends ever since. He has been gracious enough to write a guest post for us. You can reach his blog at http://languagesurfer.com !

_______________________________________________________________________________



The Importance of Rhythm in Language Learning

I recently had the pleasure of speaking with Mistercapoeira on Skype. (I’m going to call him MC from here on out.) One of the languages he’s studying is Arabic. Since I studied Modern Standard Arabic (MSA) for several years and worked as a translator, I was happy to give him some tips.

MC has some great language learning instincts, and he does a lot of little things right. One of the first questions he asked me was, “How do you say ‘How do you say?’ in Arabic?” So I told him, and now he uses that expression in conversations with all his Arab language exchange partners all the time.

But one thing he did that really stood out to me was that after he repeated a word or phrase after me, he immediately tried to say it at its natural speed.

To people who don’t study many foreign languages, this might not seem like that big a deal. But Arabic has sounds that don’t exist in English, MC’s native language. Trying to pronounce something with completely foreign sounds is difficult, and it’s natural to go slowly to give the muscles of your tongue and diaphragm time to make the connection. In fact, I’ve known American students who spoke unnaturally slow for as long as they were studying Arabic.

But they were doing themselves a disservice because by speaking so slowly, they were ignoring the language’s rhythm. And a language’s rhythm plays such a vital role in its...in its very existence.

Linguists call language rhythm “isochrony.” This term refers primarily to how long each syllable is; how long a vowel is held (short, as in the word “rut,” or long, as in the word “glad”); and the amount of time between stressed syllables.

How does paying attention to rhythm help you learn a language? Well, a few ways:
  •  You pronounce words correctly. You’re not going to put the stress on the last syllable of “carpenter” for example.

  • You pick up natural patterns in the language and get clues from those. In Spanish, for instance, you’ll notice that in words ending with a vowel, the second-to-last syllable is usually stressed. So you’ll use this pattern to help you understand what speakers are saying.

  • You activate different parts of your brain in learning. This gets into some complicated neuroscience territory, but basically the part of your brain involved in processing music gets invoked when you pay attention to a language’s rhythm. You know how you can remember tunes effortlessly and get songs stuck in your head? You can take advantage of that same phenomenon by tuning into a language’s rhythms.
So yeah, MC definitely knows what’s up. By paying attention to the language’s natural speed, and therefore to its natural rhythms, he’s basically unlocking the language for his brain, the way you’d unlock an iPhone. If he keeps this up, I think he’ll reach his language goals for sure.

Tuesday, April 16, 2013

The Key Turned (Arabic)

IF I TYPE IN ALL CAPS LIKE THIS, YOU STILL WOULDN'T EVEN BE ABLE TO IMAGINE HOW HAPPY I AM!

It's no secret that Arabic is tough for me. Hard as hell. Gorgeous, but vicious.

Anyway, I was in Barnes & Noble with my girlfriend this past Saturday. I only go to the language portion of the store, and I saw a book called Arabic in Ten Minutes a Day. I picked it up and started thumbing through it, and then I had a polyglottal orgasm. That book was everything that I dreamed of. I was able to learn words, how to spell them (in Arabic and English), as well as the context for using them.

The book is about 140 pages with flash cards, sticky notes that you can put on your mirror to practice while walking around your home, as well as a CD-Rom full of information. I knew that before I even made my way to the checkout line that I was going to get. it. in.

Then, I saw something even MORE awesome. They had the same book for Hebrew, so I scooped that one up too because they were the last copies of Arabic and Hebrew, and I would have been damned if someone got them before I did, you know? Hebrew isn't as hard for me as Arabic, but it would definitely help since Hebrew is also written from right to left. There were similar books on other languages, but I didn't feel the need to get them because I was confident enough already.

Both books were 26 dollars each. I was poor, and I did not CARE. I brought them home, and I immediately went outside on the balcony and got to work on the Arabic. It took my some time to get the ball rolling, but once I got through the in-depth description of the alphabet, I was then able to learn basic words, which is what I had been looking for forever. That Kindle book I have just didn't cut it, because with this new book, it gives you sentences in English while intermittently placing Arabic words with script combined with the English pronunciation. I was in love.

It's Tuesday now, and I'm already starting to write a LOT more in Arabic. I'm tweeting in Arabic, and I'm able to read it also (very slowly, mind you). The key is turning, and once that door is open, I'm moving all my shit in and stretching out on the couch.

I've been banging at this door for far too long, and now I'm getting results. I'm only a few pages in, and I can't imagine how far I will have progressed by the end.

,السلم عليكم

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Polyglottality (If That's Even a Word)

What's up guys? I just wanted to take some time and address an issue that some people may have with my language learning.

Let me preface this by saying that the majority of the people I meet and have met completely and fully support my endeavors of trying to become fluent at 32+ languages. Those people do not apply to my following statements.

There have been a few people who have called me legitimately crazy in a condescending, ignorant manner; trying to say that I should just stick with one, and that it's impossible to study so many. And then there's the, "You'll just get them all mixed up!" And today I was even told that "no one would give a shit" if I could speak a certain foreign language.

To all of those people, including the ones who'll tell me this in the future, I've got two words for you: F..*breathe*..You're wrong.

First, people DO give a shit if you can speak ANY foreign language. It shows you care and are willing to not be a stereotypical, "English is the only language worth knowing" kind of person, especially in America. There are so many people who will IMMEDIATELY get treated badly for having poor English, and now, apparently, you also run the risk of getting backlash for trying hard to learn. If you have the chance to interact with someone who is of foreign descent, I would be willing to place a bet on the fact that you even trying to speak their language would warm their heart and place an ear-to-ear grin on their face. How do I know? I've seen it. Many, many times. Demeanors change, conversations about culture begin, you get treated like one of them, and you've made a new friend.

Secondly, it's not very easy to get multiple languages mixed up. Here's the reasoning. When you're in math class, you think about math, and all the things pertaining to math. When you're in history, you think about history. The same applies for an English class. Then once you're out of your class and run into a friend, you're thinking about that person. You're not going to going on about Euclid, Columbus, or Shakespeare; you'll be talking to them, despite the fact that you just finished using a different part of your brain.

Make sense? You turn one switch on, and leave the others off. It's hard to get languages confused; the mind just doesn't work like that.

Lastly, just sticking with just one language is almost a cop-out in my opinion. I do understand if you want to really focus on one, whether it be for a major, or to spark some kind of love interest, but there are so many people you will never be able to communicate with if you just stick to one. If that applies to you, then please don't take offense. I'm just explaining my reasoning for wanting to know 32(and probably more). Someday, I'll be able to go just about anywhere in the world and be able to communicate at will. If I stuck to one, my options would be severely limited, especially if my language is only spoken by a few thousand people that live in some small island.

This is my "address". If anyone in the future even remotely wants to give me issues for trying as hard as I am, trust me, I'll quickly direct them here.

To all of the other polyglots and language learners out there, I know you've dealt with the same thing, but from me to you, never let anyone stop you, because while they're talking that b.s. and remaining stagnant, we're growing.

We're learning. We're becoming more marketable. We're making new friends, and we're networking. We're doing what most people wouldn't fathom doing, and in that, we have every reason to be proud of ourselves and to continue reading books, listening to audio, scouring the internet for open-language exchanges sites. We're busting our ass; no one is going to be able to take our skills away from us, and no one has the right to try to make us feel dumb for doing what we do.

I have your back, because I know you have mine.

Until next time,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Saturday, February 23, 2013

Flip-Flopping

This evening was nuts. I decided to get some sushi from one of my favorite spots in the city. I know the owners pretty well, and everything time I go there, I always get to practice my Mandarin and Cantonese with them.

Today was no different.

I was waiting for my girlfriend's  and my sushi to be done, and I was making small talk Feng in Mandarin. As I was going to sit down, this dude and girl start giving me a look, and the guy asks me, "What language were you just speaking?" Of course I told him Mandarin, and if course I knew where this conversation was going to go.

He was like, "How do you know Mandarin??" I told him I'm teaching myself, and Mandarin is one of 32 languages I'm working on.

You know I got the "Holy shit" look; something I still am not used to, lol. Then his lady friend chimes in and is like, "So do you know Russian?" I answered her in Russian, and she looked at me with these crazy-ass eyes! Like, how in the world is this guy not only speaking Mandarin, but Russian too? At the drop of a dime.

That look was priceless!

So she and I start talking in Russian, and I asked her how she learned, and sure enough, she was born and raised in Russia. I should have known when she said her name was Oksana. Her guy friend kept calling me insane and the two and I talked for a bit.

Shortly after, the food came, and all I hear is Mandarin being spoken to me, so I had to jump back into that mode to respond, thank them, and say my goodbyes, then revert to English to tell Brandon (Oksana's friend) goodbye, ans THEN I get bombarded with Russian, and it all was fantastic.

This is why I'm a polyglot. I walked out of there with a grin, some hot sushi, and more drive to keep learning.

Saturday, February 16, 2013

Armenian II

Let me put this out there. This entry will not be about what new phrases I learned. This one.. well.. Let's just say that Armenian has one of the most peculiar alphabets I have ever seen.

Here's what I need: something or someone to explain what each sound means so that I can TRY to figure out how to use the letters to spell out what I'm saying. The toughest part of the alphabet is that a small line can make two similar looking letters sound different, like ա and պ.

The words aren't hard to remember, but you can't just depend on speaking. If you go to a foreign country, you can't expect to not have to read anything, especially a menu or traffic sign.

I need to lock myself in a room with an explanation of the sounds these Armenian letters make, and bust my ass to become proficient at it.

Until next time,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

P.S. I do like Armenian! Don't get it twisted.

Monday, February 11, 2013

Polski II

Dzień dobry!

I hope everyone is doing well. I can't brag too much, because I have experience in other languages, but I just want to say that I think Polish isnot only an awesome language, but it's really easy.

Disclaimer: I say it's easy because I'm studying other languages from that area in Europe also, like Croatian, Russian, Serbian, and Ukrainian. That being said, there are a ton of similarities. It's almost like how if you understand Haitian Creole, then you can probably understand French as well.

Now, back to our regularly scheduled programming.

I've mentioned this in prior entries, but certain words open up whole new world when it comes to languages. Today I learned how to say:

Pan/Pani mówi: You speak
Mówię: I speak
I: Another form of "and"
Gdzie jest: Where is
To tutaj: It's here
To tam: It's there

Pretty simple words, right? Yup, but think about how many times you use simple words in a conversation . You definitely use more simple ones than complex. This isn't to say that I can carry on an intelligent conversation just yet, but it definitely makes me look a lot less stupid by adding these words to my repertoire.

Polish can get a bad rap because of how complex it sounds and how many letters can be in one word, but when you really sit down and work on it, it truly isn't that bad at all.

As far as resources that I used, I used GT to make sure I was spelling words correctly, and also I took full advantage of my MultiLing Keyboard on my S3. It has dictionaries for all of the languages I've installed, which as you know, is everyone they offered, lol. But it helps a ton. I never had to crack my Polish to English/English to Polish dictionary once.

This keyboard also makes it easy to tweet in a language such as Polish that has markings over many letters. Instead of having to guess, I'm able to visualize the spelling of the word that I've written down in my notebook, so that way, I automatically know how to spell it, and then just find the selection with the proper symbols. So yes, there is memorization involved, but in all honesty, you're learning a language. You don't have a choice but to memorize things.

Polish, I love you.

Subscribe, comment, advise, help me out.

Do widzenia,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Wednesday, February 6, 2013

What I Need. Desperately.

I need practice partners so badly, it's ridiculous. So I'm calling you out. Yes, you. If you speak a foreign language, I want to practice with you. I don't care what the language is, how much I know (or don't know), I need people to help keep me sharp.

If you can help me out, leave a comment, and we can go from there. I think email might be the best avenue since I'm busy a lot. Skype is also an option.

I would appreciate it beyond words.

Until next time,

Your Favorite Polyglot
Twitter: mistercapoeira

Tagalog II

Magandang tanghalian! Kumusta? Mabuti?

Let me tell y'all. Tagalog might be turning into my second favorite language. Seriously. I did a Pimsleur lesson, and everything was just so smooth and easy to learn, it's ridiculous.

The part about Tagalog that made today so easy was simply the fact that some parts of the language sound like Spanish. For instance, asking someone how they are in Tagalog is "kumusta" whereas in Spanish, it's "como estas". See the correlation?

I think the main reason I say that this might be my second favorite language is the fact that Pimsleur works. I've heard Filipino people speaking in Tagalog on YouTube, and I've heard the accent. When I was studying today, I HAD THAT ACCENT. I sounded just like the speakers who were guiding me, and it was fantastic.

There were parts that got me tongue-tied, such as learning how to correctly say, "Ang galing mong mag Tagalog." There are a ton of g, k, ng, and mg sounds that can be in VERY close proximity to each other. This isn't something we see too often in English, so it will take some work to get it down, but I promise you that it's worth it.

I love, love, love this language, and how easy Pimsleur made it to learn. I might do another lesson sooner rather than later!

As always, resources, advice, tips, and constructive criticism are more than welcome.

Until next time,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Tuesday, January 29, 2013

Tiếng Việt 2

I bet y'all thought I was gone on another, huh? NOPE. Haha, I'm here today to talk to you about one hell of an interesting language, and that is Vietnamese.

This is my second go round with it; mainly because the first time was honestly dreadful. I kept screwing up, and I couldn't remember anything. Of course I came into this thinking it would be more of the same, but much to my surprise, it wasn't! I actually learned quite a bit.

I'm not going to tell you exactly what I learned, mainly because I wanted to give any potential learners of Vietnamese a heads up. The language is not easy by any means, and for me that's because of three things: the tones, the writing, and that lots can change based on who you're talking to.

Addressing people changes based on gender, age, and relation to you, such as uncle or aunt, etc., and knowing each title is very important. Oneof my Vietnamese friends said they accidentally used the wrong title and got a glare from hell in return.

The writing.. omg.. Look, the writing uses normal romanized letters, but there are symbols on just about every word, and you need to know the exact symbol to use, or else you could be writing a word you didn't mean to say. Luckily my phone has a Vietnamese keyboard, so I don't need to really try all that hard since I've practiced writing what I've learned by hand.

Lastly are the tones. I study Thai, Mandarin, Cantonese, and Vietnamese, and these are definitely the hardest. It may be because the speakers are talking incredibly quickly, or the tones have more of a contrast between highs and lows... I'm not sure. It's just "different".

It definitely is a fun language, and I'm super excited to learn some more.

Comments, advice, tips, resources, and all other goodies are more than welcome.

Until next time,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Thursday, January 24, 2013

Magyar II

Jó napot kívánok!

Hungarian? I think so.

I'm honestly intrigued by the Magyar language. It's weird as hell, but I'm a sexy, intriguing way, if that makes any sense. I might have gotten into it slightly before in my other Hungarian post, but sentence structure is not going to be something you can expect to be consistent. It's bothersome, but it forces you to know exactly what you're saying, and it forces you to pay attention.

I've never had a conversation with anyone who was Hungarian, but because sentences are so different depending on whether you're speaking on behalf of yourself or on behalf of other people, I'm going to have to focus like crazy.

This lesson taught me how to say csúnya, nem értem, jó napot, de, and és. The trickiest part is just the crazy structure. Take some time and try studying it, and you'll see what I'm talking about. It is definitely  fun, but it's the having to pay such close attention that makes it that way.

Writing it isn't bad at all. A standard English alphabet is used, and some letters have variations such as symbols, which can change the intonation.

I did say it was fun, but my main worry is that I'll be searching forever to find a Hungarian speaker in my city. Sad day.

Comments, feedback, tips, resources, help, and advice are always welcome.

Until next time,

Viszont látásra,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

Wednesday, January 23, 2013

Arabic, Can We Be Friends?

Sooooooooo..I hated Arabic. With a passion. I hated how hard it was to remember, I hated the difficulty of the tenses, and I hated how hard it was to write. There is an incredible amount of stuff to know to even be reasonably competent at the language.

Don't get it twisted, though. I might have hated it, but I always respected it.

Anyway, I wrote a while ago about how frustrated I was, and I was even thinking about starting over from scratch because maybe I thought some little key would unlock that would make me wonder why it was so tough.

Luckily last night, that key started to turn.

At my job, I met one of my supervisors, who just so happens to be a Muslim. His name is Munir, and when I met him, I asked him if he could speak Arabic, and of course, he could; not fluently, but he could. Lately, we've been talking about the language more, and he's actually given me some resources, including the Yassarnal Quran. I'm Christian, but I don't mind checking out other religious materials, especially if it'll help me learn a language. I'm def not one of those "there is only one religion" kinds of people, lol. I found a free copy, downloaded it, and emailed it to myself. I checked a few pages already, and it gives another breakdown of all of the characters and symbols, which is fantastic.

But about last night.

I had some inspiration from talking to Munir, because we all know how apprehensive I even was about continuing. So, I decided to plop down at my apartment and force myself to do an Arabic lesson.

The opening conversation (they play one at the beginning of every lesson) had me going like O_o, but once it started asking me questions, I actually was able to recall some words! And what else happened? The new things I learned actually started to make sense!

I'm back, I'm back, I'm back! I'm not scared anymore, and you know, I might just be falling in love with Arabic all over again. If I do, it will be one of the most important achievements of my life.  A) because where I'm from, people don't speak many other languages aside from Spanish, ESPECIALLY not Arabic, and B) because for something so hard, it'd be worth the hardships to accomplish it.

As always, comments, concerns, advice, resources, and tips, are welcome.

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira

P.S. My lovely girlfriend has a new blog up, and you all should follow her!! She is completely awesome, and none of you mfs can have her, but you can read her blog and comment on it. ;)

Her blog: Dearpastself.com

Tuesday, January 22, 2013

Desculpe!!!!!

Tudo bem, meus amigos..Faz muito tempo.

I'm taking the time out to do two things. The first, is to apologize for my long hiatus between posts. I have been insanely busy. I've recently moved to a new place, got a new job (I'm actually writing this at work), been doing much more Capoeira (workshops and teaching), and just being a grown up. One day turned into a week, and a week turned into the ridiculous amount of time between posts until now. I know I had some consistent readers, and I was in love with creating posts. I still have been studying languages, but in a different sense. I haven't had much time to use the Pimsleur program, so I've been just using Pandora and mainly reading tweets from foreign people. I've also been just talking to people of other nationalities who are natives, so I've still been getting some work in. I wouldn't start to slip on you all like that!

Last night, I broke out the iPod, and wound up doing Hungarian, French, and Japanese! And my lovely girlfriend reminded me of the fact that I had a good thing going with this blog, and she was completely correct.

I decided to make a comeback, and I want to consciously be mindful to not have a lapse like the previous one again. I'll be getting a little more random, maybe not just talking about my Pimsleur lessons; I maybe will just talk about a conversation I have with a foreign/multilingual person.

Number Two: I'm BACK. I want to get as intense about it as I was when I was writing every day, and if I have to make time to write or study, I will. There may be some instances where I don't write for a day (things happen), but I will do my best to not have a reoccurrence of what's been going on.

As always, if you have any questions, comments, advice, or concerns, please let me know.

Until the next post,

Your Favorite Polyglot
Twitter: @mistercapoeira